La imagen adjunta muestra una página cualquiera de un corán actual. Lo que está en el centro es el texto en sí. En los márgenes, las distintas interpretaciones que se pueden dar a cada texto, ya que no existe certeza de cómo debe leerse (ni entre los más ortodoxos musulmanes se ponen de acuerdo en esto). Más de dos terceras partes del texto tienen este problema.
coran_actual.jpg (Tamaño: 50.61 KB / Descargas: 3)
Los estudiosos del corán dividen estos problemas en 7 categorías:
- Difererencias en indicadores gramaticales
- Difererencias en consonantes
- Difererencias en los sustantivos, respecto a si son singulares, plurales, masculinos o femeninos
- Diferencias en palabras (una palabra en una copia, otra palabra en otra)
- Diferencias en el orden de las palabras (en el árabe el orden implica diferentes significados de la frase)
- Diferencias de adiciones o quitas en el texto
- Diferencias debidas a particularidades de los dialectos
Esto lo reconocen los mismos musulmanes.
coran_actual.jpg (Tamaño: 50.61 KB / Descargas: 3)
Los estudiosos del corán dividen estos problemas en 7 categorías:
- Difererencias en indicadores gramaticales
- Difererencias en consonantes
- Difererencias en los sustantivos, respecto a si son singulares, plurales, masculinos o femeninos
- Diferencias en palabras (una palabra en una copia, otra palabra en otra)
- Diferencias en el orden de las palabras (en el árabe el orden implica diferentes significados de la frase)
- Diferencias de adiciones o quitas en el texto
- Diferencias debidas a particularidades de los dialectos
Esto lo reconocen los mismos musulmanes.