05-08-2014, 05:47 PM
Hola :
La palabra traducida como "cerca" en griego es:
ἐνγύς engús; de un verbo prim. ἄγχω anjó (exprimir o estrangular); cerca (lit. o fig., de lugar o tiempo):-cerca, cercano, contigua, próximo.
Y está indicando que el próximo acontecimiento de grandes cambios para la humanidad, de parte de Dios, es lo que se revela en el libro. Son cambios que están muy cercanos, son inminentes y se están dando después, pero muy seguido de los hechos que se acaban de presenciar. Por eso se traduce como "cerca", porque son inmediatos.
Si sigues leyendo te darás cuenta que comienza a hablar a las siete iglesias, profetizando la secuencia en las que cada una de ellas.
Algunos comentaristas prestigiados lo interpretan como 7 tipos de iglesias que aun hoy hay; otros, como las 7 diferentes etapas que la iglesia del Señor va a vivir y su interpretación puede bien ser aplicada de manera personal o como iglesia y todo ello sería correcto.
La palabra traducida como "cerca" en griego es:
ἐνγύς engús; de un verbo prim. ἄγχω anjó (exprimir o estrangular); cerca (lit. o fig., de lugar o tiempo):-cerca, cercano, contigua, próximo.
Y está indicando que el próximo acontecimiento de grandes cambios para la humanidad, de parte de Dios, es lo que se revela en el libro. Son cambios que están muy cercanos, son inminentes y se están dando después, pero muy seguido de los hechos que se acaban de presenciar. Por eso se traduce como "cerca", porque son inmediatos.
Si sigues leyendo te darás cuenta que comienza a hablar a las siete iglesias, profetizando la secuencia en las que cada una de ellas.
Algunos comentaristas prestigiados lo interpretan como 7 tipos de iglesias que aun hoy hay; otros, como las 7 diferentes etapas que la iglesia del Señor va a vivir y su interpretación puede bien ser aplicada de manera personal o como iglesia y todo ello sería correcto.

