Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La Biblia vs. El Libro del Mormón
#31
Estimado Luis:

Seria bien que analicemos un poco respecto al libro del Mormon. Segun le enseñaron es aun mas perfecto que la Biblia, entonces aclareme este detalle para empezar por favor porque no ha contestado a esta pregunta:

Willy1 escribió:Estimado Luis Barboa:

Si ud dice que es el mismo evangelio el que uds tienen entonces por favor aclareme algunas cosas y me dirijo a ud con respeto, primero:

En Helaman 12:25-26 (que fue escrito en el siglo sexto AC) ¿Por qué cita 2Te 1:9 y Juan 5:29 si todavía no existían estos textos?

Willy
Responder
#32
Caminito, como al parecer su página censura algunos sitios mormones, le copio y pego alguna información que será de su interés:
¿Existía metal antes de la conquista en América?
Durante muchos años, los científicos que se especializan en el área de Mesoamérica afirmaron que la metalurgia era desconocida en esta región hasta después del final de la era clásica, alrededor del año 900 d.C. Por otra parte, el Libro de Mormón indicaba que los nefitas utilizaron el hierro, el cobre, el bronce, el acero, el oro y la plata casi desde principios de su historia (2 Nefi 5:15), y los jareditas utilizaron el oro, la plata y otros metales más de mil años antes.

Sin embargo, los nuevos datos e interpretaciones apoyan las afirmaciones del Libro de Mormón. La mayoría de los artefactos metálicos de Mesoamérica pertenecen a los siglos previos a la Conquista Española. Aún en esos tiempos, no había una provisión abundante de metales en la región, de modo que es posible que éstos los volviesen a utilizar, o los fundieran y los volvieran a moldear. Claramente, si estos objetos eran de tanto valor, serían en ocasiones muy raras que sus dueños los dejaran en donde los arqueólogos pudieran descubrirlos. Los objetos metálicos que se han llegado a descubrir generalmente son pequeños o fueron colocados a propósito como ofrenda en tumbas y sitios sagrados. El hecho de que ya se hayan encontrado una docena o más, de piezas de metal que datan de antes de 900 años d.C. y se remontan hasta 100 años a.C. nos asegura que este pueblo tenía conocimientos de la metalurgia.

Pero sin duda, estos objetos de metal eran relativamente raros y muy valiosos. Patterson supone que la razón por la que había comparativamente poco metal en los tiempos precolombinos es que era sumamente difícil minar los depósitos con la tecnología tan limitada con que contaban. No obstante, es intrigante el hecho de que no encontremos mayor evidencia de las habilidades metalúrgicas aparte de la pequeña cantidad de piezas que se han encontrado.

Sabemos que los peruanos usaban ciertas técnicas metalúrgicas sencillas poco después del año 2.000 a.C. ya que es ampliamente aceptado que hubo contacto entre Perú y Mesoamérica, sería asombroso que un conocimiento cultural tan valioso como lo es la metalurgia no se hubiera transmitido del primer pueblo al segundo. Tomamos en consideración la posibilidad de que esta técnica haya procedido del otro lado del océano, el que los peruanos hayan tenido este conocimiento nos sugiere firmemente que la teoría arqueológica aceptada a este respecto ha sido errónea, y que de hecho los pueblos mesoamericanos tenían mayor conocimiento de esta tecnología de lo que se ha podido descubrir hasta el momento.

Los estudios que se han verificado con relación a los idiomas apoyan el concepto de que se usaron metales en Mesoamérica a principios de su historia. Durante muchos años los lingüistas han estado comparando los idiomas que aún sobreviven y que están relacionados entre sí, con el fin de reconstruir los proto-idiomas de los que se derivaron. Los profesores Longacre y Millon han reconstruido parte del idioma proto-mixteco que se habló en el estado de Oaxaca, México y áreas circunvecinas.

De acuerdo con sus datos, parece haber existido una palabra alrededor del año 1.000 a.C. que quería decir metal (o cuando menos campana de metal). El estudio que realizó Kaufman de los idiomas Tzeltal-Tzotzil mostró que en la región maya hubo otra palabra para metal que se originó cerca del año 500 d.C; pero también se encuentra la misma raíz en el idioma huasteco, un idioma maya que se piensa se separó del grupo principal alrededor del año 2.000 a.C. Mientras tanto, Campbell y Kaufman, en un estudio importante sobre el idioma proto-mixe-zoqueo, demostraron en forma bastante conclusiva que éste era el idioma principal de la civilización Olmeca.

Este idioma también tenía una palabra para metal, que ellos pensaban que se había originado a más tardar en el año 1.500 a.C. Así que los lingüistas históricos ahora nos demuestran que mucho antes del año 1.000 a.C. parece haberse conocido y probablemente utilizado el metal en las tres familias lingüísticas más importantes de la Mesoamérica más antigua. Podemos confiar en que en el futuro los arqueólogos encontrarán artefactos metálicos, por muy raros que sean, para complementar la escasa información que se tiene en la actualidad.

Entre los metales que el Libro de Mormón menciona se encuentra el ziff. (Véase Mosíah 1 1:8.) Hay varias derivaciones hebreas de este término que son razonables, con el sentido de "brilloso o "laminado". Entre las substancias mesoamericanas conocidas, quizás sea la tumbaga la posibilidad más lógica. Esta aleación de cobre y oro se producía comúnmente en Colombia y Centroamérica pero también se ha encontrado en un sitio maya. Otra posibilidad es la singular aleación de cobre y estaño que descubrieron Rubin de la Borbolla, Caley y Easby en el occidente de México. O quizás el Ziff haya sido el estaño solo. Los científicos metalúrgicos modernos tienden a creer que en la actualidad ya se conocen todas las aleaciones y que no hay nada nuevo, como el ziff, aún sin identificar.
Responder
#33
Caminito, respecto al idioma, egipcio reformado:
El escrito hebreo más antiguo de la historia es mezcla con egipcio

¿Sabías que el escrito semita más antiguo que se ha descubierto es hebreo antiguo mezclado en jeroglificos egipcios? Una evidencia más para el Libro de Mormón.
Autor: Israel González



El Libro de Mormón nos presenta, en sus primeras páginas, a hebreos que dominaban el lenguaje egipcio. La evidencia del contacto literario entre las culturas egipcias y hebreas no es evidente para el público en general. Bajo ese desconocimiento, muchas veces, se presenta la premisa que es contradictorio que hebreos supiesen escribir en egipcio e incluso mezclen el hebreo y el egipcio. El Libro de Mormón, ya para el siglo VII a.C. muestra a hebreos reformando el egipcio y escribiendo textos religiosos en éste.

Hace muy pocos años, la Universidad de Jerusalén confirmó que unos textos que por muchos años se supusieron de un egipcio antiguo, fueron confirmados como proto-hebreo y consecuentemente traducidos. Estos textos se hallaron en las pirámides del Rey Unas y datan desde el tercer milenio antes de Cristo; lo cual presenta una evidencia del uso conjunto entre egipcio y hebreo aún varios siglos antes del siglo VII a.C.

“Prof. Steiner, miembro destacado del Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad Hebrea de Jerusalén y de la Academia de la Lengua Hebrea, ha descifrado una serie de textos semitas en varias secuencias de jeroglíficos egipcios durante los últimos 25 años. En su conferencia en la Universidad Hebrea [de Jerusalén], proporcionó la interpretación de pasajes semitas en los textos egipcios que fueron descubiertos con hace más de un siglo, inscritos en los muros subterráneos de la pirámide del rey Unas en Saqqara, en Egipto. La pirámide data de la 24 ª siglo aC. Los egiptólogos están de acuerdo en que los textos son más antiguos. Las fechas propuestas que oscilan entre el 25 y el 30 siglos antes de Cristo. No hay textos semíticos uniformes que en este período hayan sido descifrado antes de éste nunca ...
"Este hallazgo debiese ser de gran interés para los historiadores de la cultura", dijo el profesor Steiner. "Los lingüistas también estarán interesados ​​en estos textos. Muestran que el proto-cananeo, el ancestro común de los fenicios, moabitas, amonitas y hebreos, existía ya en el tercer milenio antes de Cristo como idioma distinto al arameo, ugarítico y el semítico. Éstos proporcionan la primera evidencia directa de la pronunciación del egipcio en este período temprano". Los textos también serán importantes para los estudiosos bíblicos, ya que arrojan luz sobre varias palabras raras en la Biblia - dijo.
Este es un descubrimiento sensacional, dijo Moshe Bar-Asher, Bialik Profesor de Lengua Hebrea en la Universidad Hebrea y el presidente de la Academia de la Lengua Hebrea. "Es la primera certificación de una lengua semítica, en general, y el proto-cananea, en especial".[1]
Fuentes
The Hebrew University of Jerusalem. "Earliest Semitic Text Revealed In Egyptian Pyramid Inscription." ScienceDaily, 30 Jan. 2007. Web. 5 Oct. 2012.
Responder
#34
Es típico leer críticas o ataques que dicen que el Profeta José Smith plagio la Biblia, vea este link:http://mundolds.blogspot.com/2011/03/el-libro-de-mormon-es-un-plagio-la.html (que espero no sea censurado también)
Responder
#35
Don Luis. Entiendo muy bien su postura. Pero esa información es falsa. Acabo de estar en la Cd. de México de vacaciones y dentro de mi itinerario, estuvo el Museo de Antropología e Historia y tengo 500 fotografías de las zonas más importantes de Mesoamérica y el caribe. Zonas de influencia Maya, Olmeca y Tajín; cuyas fechas calculadas de influencia son las mismas que hace referencia el libro del Mormón.

Usaban la piedra, onix como parte de su armamento. El caballo, brilla por su ausencia, solo el oro como ornamento. No hay nada encontrado, ni una sola referencia geográfica, orográfica, ni nominativa a lugares referenciados por Smith. Ni alimento como dieta de los habitantes de esas tierras, no éxiste absolutamente nada de eso.

Las fuentes que menciona no son reconocidas en el medio arqueológico respetable y no veo la razón para que oculten esos hallazgos. ¿Con qué objeto los ocultarían? Créame que un científico de esta disciplina, lo que más procura es explicar la cultura de nuestros ancestros, para entender mejor nuestro presente.

No se puede comparar con las evidencias que hay en tierra santa y los nombres que guardan aun algunas ciudades de la zona bíblica, las ruinas y evidencias de naciones enteras que desaparecieron y que solo la Biblia ha podido explicar.

Más aun. ¿Por qué no contesta la pregunta qué le he hecho? Porque sabe perfectamente que lo que dice la Biblia y lo que dice Smith en sus libros de ficción, no se acercan ni remotamente al tema específico de la salvación.

Habla de hallazgos y da como ciertos cálculos de fechas cuando se ha demostrado que el carbono 14 no tiene la confiabilidad que se presume para calcular la fecha histórica de los objetos arqueológicos y de fósiles que se encuentran.

Sólo para que me entienda y demostrarle la desconfianza que generan los hallazgos que menciona, debe saber que la tierra y su creación, según la Biblia no alcanza la edad de 9,000 años. Cuando mencionan 55 millones de años que habitó el caballo en América según fósiles encontrados y existió el metal; pues bien pudo ser en el siglo XV después de Cristo o en cualquier otra época posterior.

¿Sabe por qué le censuran sus aportes? Porque está prohibido hacer proselitismo religioso en un sitio como este. Porque aquí no es medio publicitario de doctrinas extrañas a la verdad revelada de la palabra de Dios. Porque no es lo mismo Dios y religión.

La Biblia, es la verdad revelada por Dios y es la única confiable para conocer al Dios verdadero y las evidencias son más que claras.

¿Ya revisó lo que los egiptólogos han dicho de la supuesta traducción del papiro egipcio que hizo Smith? La conclusión es que Smith desconocía por completo el egipcio y en su época solamente un francés había hecho ciertos adelantos en el conocimiento del mismo. Si hubiese sido inspirado, como dicen es ¿No debería haber coincidido la traducción de Smith con estos especialistas?

Entienda que la verdad es armoniosa en todas sus partes, cuando no lo es así, cuando hay que ponerle "parches" para explicar las contradicciones; cuando no hay sustento en su base; cuando hay que sembrar dudas o falsas evidencias, eso es mentira.

Por última vez, al menos de mi parte:

¿Cómo se logra la salvación según Smith?

Usted dijo, la principio de su participación, que estaba dispuesto a aclarar las dudas. Aclárela.
Responder
#36
Señor Luis Burboa:

He notado que ud me evade y me considera una persona sin respeto a sus creencias. Es muy común considerar de irrespetuoso a una persona que le indica su error. ¿Podrian los médicos quedar en silencio si alguien que se presume medico indica que el apéndice esta en la cabeza? O ingenieros, si alguien asegura que ¿dos mas dos es 2? ¿seria irrespetuosa su corrección e indicar que esto es falso?

Claro, en el campo espiritual hay holgura para todo, pero la situación se torna personal cuando el tal falso se entromete en el campo del verdadero Dios declarando mentiras como si fueran verdades y pisoteando Su doctrina afirmando ser cristianos como lo hace su secta y muchas otras.

Si no me ha contestado A MI PREGUNTA ESPECIFICA, deduzco y con plena seguridad es porque no tiene argumentos y la respuesta correcta, pero su silencio lo encubre como “ignorando a un irrespetuoso”. Caso contrario si tuviera la certeza de la respuesta correcta no dudaria en hacermelo saber.

De todas formas escribiré estas líneas porque estoy seguro de que ud no es único mormon que lee este tema y asi poder convencer a alguno sobre el hilo fino y delicado por sobre del que estan caminando.

Es muy difícil para muchos de uds el hacerse de la idea de que en realidad han perdido su tiempo por muchos años y talvez solo se aferran por orgullo y falsos sentimientos de que Dios los avala.

Uds son conocidos por hacer buenas obras pero lastimosamente esto no es el requerimiento fundamental para ganarse el cielo.

Ud dice que es necesario leer sus escritos para ver las cosas claras. Yo he leído varias secciones de este texto (el libro del mormon) aun inclusive cuando era inconverso y todo lo que pude comprobar en la lectura es que el autor se esfuerza en imitar el carácter de la Biblia de nuestro verdadero Dios. Pero tales esfuerzos mimicos llegan inclusive a la ridiculez.

Para los mormones que leen esto les llamo a que consideren la lógica básica.

Por ejemplo ¿Qué razón tenia Jesucristo de venir a America? ¿Si al final de cuentas El vio con suficiencia la enseñanza a sus apostoles para diseminar el evangelio por todo el mundo? ¿Y ASI OCURRIO? La historia lo demuestra.

Si el libro del mormon es mas perfecto que la Biblia ¿porque contiene tantos errores que fueron corregidos muchas veces y que todavía contiene?
Por ejemplo:

Según los mormones Maria y Marta fueron esposas de Jesus, entonces ¿como se explica que Jesus fue invitado a Su propia boda en Juan 2?

Y aun la pregunta que quedo al aire y no quiere contestar?

Estan comprobados inclusive los engaños de Jose Smith como los tales papiros de Abraham.

¿No es por demás fantasiosa y ridícula la idea de que Smith se valia de unos lentes especiales para traducir escrituras? (que claro tradujo muy a su conveniencia?) El se valio de muchas cosas de la ignorancia de la época que muchas le resultaron pero aun asi y todo la gente no era tan ignorante porque a raíz de muchos engaños tuvo problemas con las autoridades.

El hablaba de habitantes de la Luna, claro en esa época ni se podían imaginar de viajes espaciales, pero hoy se sabe que es un lugar desolado. Y el decía que sus revelaciones venían de Dios.

Se puede decir muchas mas incongruencias, ¿pero no es esto suficiente para saber que todo es falso? ¿Qué todo esta construido sobre un fundamento falso? y ¿Qué se hace cuando se conoce que los fundamentos son tan débiles de una construcción que apenas sostiene la edificación? ¿Se mantendrá adentro por fe? ¿o por orgullo y terquedad? No, cualquiera de las dos opciones no le servirían de nada porque aun una fe mal dirigida es autodestrucción.

Ud indica de ciertas evidencias arqueológicas, ¿sabe ud que mucho de lo en que ud se apoya no es fidedigno? Y muchos de estos son estudiosos de su misma secta? Para empezar le aclaro que la tierra no tiene millones de años, y asi lo digan los de Discovery. Ellos tambien apoyan muchas cosas, inclusive la patética teoría de la evolución.

Willy
Responder
#37
Luis Burboa escribió:Es típico leer críticas o ataques que dicen que el Profeta José Smith plagio la Biblia, vea este link:http://mundolds.blogspot.com/2011/03/el-libro-de-mormon-es-un-plagio-la.html (que espero no sea censurado también)

¿Luego entonces usted asegura que Smith es profeta?
Responder
#38
Mi queridisimo hno Caminito:

Esto se pone cada vez mas interesante, cito lo que dices:
Caminito escribió:¿Ya revisó lo que los egiptólogos han dicho de la supuesta traducción del papiro egipcio que hizo Smith? La conclusión es que Smith desconocía por completo el egipcio y en su época solamente un francés había hecho ciertos adelantos en el conocimiento del mismo. Si hubiese sido inspirado, como dicen es ¿No debería haber coincidido la traducción de Smith con estos especialistas?

Esta comprobado que Smith carecia de conocimiento del idioma egipcio, pero es interesante notar que solo un frances (como indicas) en esa epoca conocia algo de ello. Es claro que Smith estaba al tanto de el porque en el libro del mormon, concretamente en Jacob 7:27 tiene la palabra francesa "adieu".

¿Que hace una palabra escrita en frances en un libro supuestamente muy antiguo y de una cultura ajena al tema?

Como dicen el mentiroso a veces se enreda en sus propias mentiras.

¿que interesante, no? Otra pregunta mas que necesita ser contestada por nuestro amigo Luis.

Poco a poco le vamos agarrando la colita al picaro ratoncito.

Willy
Responder
#39
se que es una asumsion personal y remota de que esto tenga relacion. Pero es una fuerte corazonada debido a que Smith tenia un fuerte interes, y muy intrigado en este tema.
Responder
#40
Lo siento no haber contestado antes, lo que ocurre es que uno de mis hijos se casa y estamos muy ocupados con los preparativos. Les prometo la próxima semana dedicar un poco más al foro.
mientras tanto Caminito te contesto respecto a la palabra adieu que aparece en el libro de Mormón:
Hay por lo menos 3 problemas con la palabra adieu como argumento en contra del Libro de Mormón. Los críticos a menudo pasan por alto el hecho de que la palabra adieu no estaba en las planchas.
El traductor de una obra puede usar palabras de cualquier idioma que el escoja para transmitir el significado del texto a sus lectores, aun si la palabra adieu había sido una palabra extranjera (por ejemplo, francesa) para José Smith, no hay nada inusual o problemático con su elección de esta palabra en su traducción. Los críticos erróneamente piensan que la palabra adieu no es una palabra inglesa. Ni Ingles ni Frances se hallaban en las planchas, El Libro de Mormón en inglés es una traducción. Esto quiere decir que no es mayor la posibilidad de que la palabra adieu apareciera en las planchas que las palabras si, comienzo, o espada. Excepto por los nombres propios y otros nombres posiblemente transliterados, ninguna palabra que aparece en la versión en Ingles del Libro de Mormón se puede decir que se encontraban en las planchas de metal de los nefitas. De igual forma la frase "Y aconteció" nunca apareció en ninguna parte de las planchas nefitas. Cualquier calumnia, palabra o frase que haya sido gravada en las planchas fueron traducidas por José Smith en lo que el sintió que era el equivalente apropiado en Ingles.
A pesar del hecho de que la palabra adieu aparece en la traducción en Ingles del Libro de Mormón, la palabra adieu no era por supuesto conocida por ningún escritor del Libro de Mormón, La palabra adieu nunca fue usada por ningún escritor del Libro de Mormón.
Una traducción puede legítimamente usar palabras de muchos idiomas
El objetivo de una traducción es tomar el texto escrito en un idioma y hacerlo entendible para alguien que no entiende ese idioma. Cualquiera que haya tenido la necesidad de traducir sabe que frecuentemente no hay maneras para transmitir todos los significados, matices y sutilezas de los textos originales en el nuevo idioma. Los traductores son libres de seleccionar palabras y frases que ellos sientan que son mejores para transmitir el significado original y que serán de mejor entendimiento para los lectores de la traducción.
Por ejemplo, seria perfectamente aceptable para una traducción de japonés a inglés incluir las frases no inglesas ad hoc, hoi polloi, o savoir faire si esas frases parecen transmitir propiamente el significado original y si el traductor cree que los lectores las entenderán.
Adieu es la traducción de José de un concepto expresado por Jacob. Adieu, como la palabra española "adiós", expresa "hasta que nos volvamos a reunir con Dios" un final apropiado para el escrito y el testimonio de Jacob. Inglés en sí no tiene una expresión tan apropiada como la palabra adieu tomada de francés.
La apariencia de palabras no I¡inglesas (si hay alguna) en el Libro de Mormón no tiene nada que ver con que si el Libro de Mormón es autentico o la traducción esta hecha apropiadamente, y la presencia de palabras no inglesas en el texto traducido no implica que palabras no Inglesas hubieran estado presentes en el texto original sobre la planchas nefitas.
Adieu es una palabra Inglesa
Hay un común mal entendido entre algunos críticos del Libro de Mormón que dicen que la palabra adieu no es una palabra Inglesa. Esto no es verdad. El problema radica en el hecho de que la palabra adieu es tanto Inglesa como francesa, y la mayoría de los nativos Ingleses estan mas familiarizados con su uso en el contexto Frances.
Adieu es una buena palabra que ha aparecido en diccionarios de inglés, en literatura inglesa, y en inglés de uso común desde la época de José Smith hasta el presente. Adieu ingresa al idioma inglés en el siglo 14. Ingresa desde el francés usado en el meridiano, no del francés moderno, y ha sido parte del Ingles por aproximadamente 800 años. Adieu ha sido parte del idioma inglés por mas tiempo que la palabra banquete, la cual también proviene del francés Moderno pero banquete ingresa al idioma inglés solo en el siglo 15. Adieu no es menos Inglesa que cualquier otra, otros ejemplos son: comienzo, nación, psicología, Biblia, visión, o cualquier otra palabra que pueda trazarse hasta los orígenes latinos, Griego, Alemán, Frances, Español, o cualquier otro idioma.
La presencia de adieu no es mas que un reto a la historicidad y autenticidad del Libro de Mormón así como lo son los 36 usos de la palabra banquete en la Nueva Versión Internacional es un reto para la historicidad y la autenticidad de la Biblia.
¿Frances en la época de Cristo?
En 1737, William Whiston (1667-1752) produjo una traducción de La vida de Flavius Josephus, escrita por un judío nacido en Jerusalén en en año 37 A.C. La traducción de Whiston dice en parte:
Así yo he establecido la genealogía de mi familia tal como la he hallado escrita en los registros públicos, y entonces pretendo decir (adieu) a aquellos que me calumnian.... off-site
Probablemente, los críticos podrían creer que Whiston esta proclamando que Josephus, un judío del primer siglo, hablaba francés (un idioma que aun no se había inventado) ¿por qué, entonces, utilizó el término adieu?
Responder


Posibles temas similares...
Tema Autor Respuestas Vistas Último mensaje
  ¿UN SIMPLE LIBRO ? Heriberto 0 1,276 28-09-2013, 06:22 PM
Último mensaje: Heriberto

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)