INSTRUMENTOS MÚSICALES
por Gelson Villegas
1. Carlos P. Denver, en su concordancia, entiende la palabra ALAMOT como “voz tiple”, es decir, la voz más aguda, correspondiente a las mujeres y niños. La expresión de 1Cr_15:20 “con salterios sobre Alamot”, es traducida en la Biblia de Jerusalén, “salterios de tonos altos”, y por “salterios, templados para voces altas” en la versión de Nácar y Colunga. Scofield apunta: “Alamot significa “soprano” y se deriva del término “almah”, “virgen”. Algunos piensan que Alamot (vírgenes) describe al coro de voces femeninas que en el templo cantaba de manera antifonal con el coro de hombres (Seminit). El término SEMINIT significa “octavo”, o sea una octava musical y se refiere posiblemente a la voz baja masculina.
2. El autor sabe de denominaciones religiosas que, bajo pretexto de adoración, están bailando. Los ritmos musicales de sus “himnos” son perfectamente bailables, constriñen al movimiento corporal, en ímpetus meramente sensuales, no espirituales. Las sectas están abandonando el uso de la llamada: música sacra o himnica y, bajo la bandera de popularizar el evangelio, han echado mano a ritmos de música popular cuyo origen no es otro que los cultos orgiásticos que los africanos rendían a sus deidades paganas, y en donde, al son del tambor, los danzantes frenéticamente contorsionaban sus cuerpos imitando movimientos eróticos, hasta caer en trance. Los mismos inconversos hacen una clara diferencia entre estas dos clases de música. A la clásica, himnica o sacra, llaman música de elevación. ¿Qué nombre hemos de poner a la otra? Música de corrupción.
3. De las tres expresiones en griego: ado, humneo y psallo, en esta última algunos pretenden hallar alguna base para el canto con acompañamiento musical en la congregación, debido al significado etimológico de psallo, relacionado con las cuerdas de un instrumento. Establecer una costumbre basada estrictamente en la etimologia´de una expresión es ignorar que las palabras tienen un valor de uso, que no está siempre en relación directa al término primigenio. Por ejemplo, nuestro sustantivo “candado” viene de “catenatus”, y éste a su vez tiene su origen en “catena” (cadena), pero es obvio que nadie, al pedir en la ferretería un candado, aunque sepa la historia de la palabra, está pensando en que le han de traer algo parecido a un collar o cadena. La expresión “concatenación” viene de la misma raíz, pero ninguno, al oír decir que ciertos hechos están concatenados, va a pensar que estén amarrados con cadena. Lo importante, pues, es saber en qué sentido el verbo “Psallo” es usado en el Nuevo Testamento. “Psallo” venía de la raíz cuyo significado es TIRAR UNA CUERDA, y se usaba exclusivamente en cantar con instrumento de cuerdas como el arpa y la lira. Pero cuando se cantaba el salmo sin instrumento, siempre se decía psallo. El uso de psallo en escritos posteriores no indicaba que el cantar fuese acompañado. Si el uso de psallo en el Nuevo Testamento indicara la obligatoriedad de un instrumento, a causa de su sentido original, quienes se aferrar a ellos tendrían que permitirse EXCLUSIVAMENTE el uso de un instrumento de cuerda, no de un órgano, trompeta, acordeón, tambor o maraca como es común hoy día.
INSTRUMENTOS MÚSICALES
por Neal Thomson
El artículo por Gelson Villegas aclara que bíblica e históricamente, no hay evidencia que autorice el uso de instrumentos musicales en la Iglesia. Pero debemos entender que la razón no es porque es pecado tocar un instrumento. Aunque fue Jubal, descendiente de Caín quien “fue padre de todos los que tocan arpa y flauta”, eso no significa que aquellos instrumentos eran malos. Porque si fuera así, se condenarían también “los que habitan en tiendas y crían ganados” porque su hermano Jabal fue padre de ellos (Gén_4:20-21). Si el arpa es mala, Dios no la podría usar como figura de armonía del cielo.
Lo que importa es su uso, si agrada a Dios en la forma y en el lugar que se usa. En el Tabernáculo Dios no dio ninguna instrucción a Moisés para usar instrumentos musicales. Las dos trompetas de plata no se usaban para tocar música, sino como bocinas. Maria utilizó panderos y danzas de alegría, pero ni ella ni otra mujer se metían en la Casa de Dios; les fue prohibido. En el Templo, Dios dio instrucción para la introducción de instrumentos musicales, aunque David había sido el que inventaba algunos. La nube de la gloria divina llenó la Casa cuando se alababa y se cantaba con instrumentos (2Cr_29:25, 2Cr_5:14).
Se ha explicado que los apóstoles no hacen ninguna referencia a instrumentos en las iglesias; por lo tanto esto es nuestro patrón para seguir. La razón no es porque el uso de instrumentos en días apostólicos se había disminuido, porque hay muchas referencias a los músicos en el Nuevo Testamento.
Las palabras griegas por cantar son:
1. Ado, traducido siempre “cantar”, se usa 5 veces, y el sustantivo, odee, traducido “cántico” se usa en los mismos versículos 7 veces (Efe_5:19, Col_3:16, Apo_5:9, Apo_14:3, Apo_15:3). Se refiere a una canción de elevación y alabanza, llamada oda o poema lírico.
2. Humneo, traducido “cantar el himno” en Mat_26:30, Mar_14:26, “cantar himnos” en Hch_16:25, y alabar en Heb_2:12. El sustantivo, humnos, es traducido “himnos” en Efe_5:19 y Col_3:16.
3. Psallo, se vierte en “cantar” en Rom_15:9 y 1Co_14:15, “cantar alabanzas” en Stg_5:13, y “alabar” en Efe_5:19. No existía otra palabra aparte por “cantar” de salmos. Algunos, para apoyar el uso de instrumentos en la iglesia, se refieren a la raíz de psallo como rasguear una cuerda. Pero en ninguna traducción de la Biblia se vierte así, porque no tiene tal sentido en su uso corriente. Significa el cantar de salmos y alabanzas. Existían cuatro palabras por tocar un instrumento musical, y son utilizadas en los Evangelios, la Epístola a los Corintios y Apocalipsis. Su uso acontece fuera del ámbito de la iglesia. Son las siguientes:
(a) Kitharodos, “arpista”, (Apoc. 5:8, Apo_14:2, Apo_15:2, Apo_18:22)
Kitharizo, “tocar con cítara” o arpa (1Co_14:7)
(b) Mousikos, “músicos” (Apo_18:22).
© Auletes, “flautista” (Mat_9:22, Apo_18:22).
Aulos, “flauta” (1Co_14:7).
Auleo, “tocar la flauta” (Mat_11:17, Luc_7:32, 1Co_14:7).
(d) Salpistes, “trompetero” (Apo_18:22).
Es llamativo que Pablo usó estas palabras, pero nunca con referencia a instrumentos en las iglesias. En 1Co_14:7-8, é1 hace referencia a su uso en el mundo. Si en Efe_5:19, él hubiera querido indicar que “salmos” significaba cantar con arpa o cítara, ¿por qué no usó la palabra “katarizo” (tocar con arpa o cítara), entendido así en el resto del Nuevo Testamento? Precisamente porque “psallo” era la palabra común por cantar sencillamente un salmo. Todas las otras palabras alistadas estaban en uso en aquel entonces, pero ninguno con referencia a instrumentos musicales se emplea al tratar de los cultos de la iglesia.
Pero su uso de las palabras por “tocar el arpa” y “tocar la flauta” en 1Co_14:7, indica que Pablo no ponía ninguna objeción a su uso fuera de la Casa de Dios. Las reglas de acciones en la casa particular son diferentes a las de la Casa de Dios. Por ejemplo, la mujer no puede preguntar públicamente en la Iglesia, pero lo puede hacer en la casa particular, o sea fuera de la reunión de la iglesia (1Co_14:35). Fuera de los cultos de la iglesia, los instrumentos pueden ser usados para aprender a cantar los himnos mejor, y para sosegar nuestro espíritu (como 2Re_3:15).
Es interesante que el escritor sobre este tema, Gelson Villegas, toca bien su órgano electrónico y lo usa bien fuera de los cultos de la iglesia, para enseñar a los hermanos a cantar con orden. No se condena el uso de los instrumentos, sino se declara que Dios no los autoriza en el culto espiritual en la Iglesia.