Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Biblia Reina Valera Gómez
#1
Les invito a ver este video, digno de considerar, y a que expresen qué opinión les merece: 

http://www.chick.com/es/articles/humberto_video.asp

Saludos!
Heriberto
Responder
#2
(07-04-2016, 03:10 PM)Heriberto escribió: Les invito a ver este video, digno de considerar, y a que expresen qué opinión les merece: 

http://www.chick.com/es/articles/humberto_video.asp

Saludos!
Heriberto

Pues personalmente me sirve para fortalecer la fe de los que dudan del poder de Cristo en este sentido que menciona el conferencista:

En la traducción Reina Valera de 1862 se encuentra así:

Luc 23:42 Y dijo a Jesús: Señor, acuérdate de mí cuando vinieres en tu reino. 

Igualmente en la traducción "OSO" de Casiodoro de Reina de 1569, leemos:

Luc 23:42 Y dijo a Jesús: Señor, acuérdate de mí cuando vinieres en tu Reino. 

Pasa lo mismo con la traducción en inglés del Rey Jaime con números Strong:

Luc 23:42 AndG2532 he saidG3004 unto Jesus,G2424 Lord,G2962 rememberG3415 meG3450 whenG3752 thou comestG2064 intoG1722 thyG4675 kingdom.G932 

Y el Nuevo Testamento de la Biblia Aramea Peshita lo resalta con más contundencia así:

Luc 23:42 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí, Señor mío, cuando vengas en tu reino. 



Pero para nuestra decepción espiritual en la traducción Reina Valera de 1960 la palabra "SEÑOR" ha desaparecido, leemos:


Luc 23:42 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. 



El Nuevo Testamento se escribió originalmente en griego bajo la inspiración de Dios. 

Cuando el Nuevo Testamento griego (del que se tradujo nuestro Nuevo Testamento) cita la palabra "Jehová" del Antiguo Testamento hebreo, no escribe el nombre hebreo con letras griegas, sino que lo traduce con el término griego Kurios ("Señor").

De este modo, Dios nos permite saber que es correcto traducir "Jehová" en otros idiomas.

De manera que la eliminación de la palabra Señor en este contexto socava el poder de Dios en Cristo para cumplir su promesa al arrepentido de trasladarlo al Paraíso antes del fin de ese día 
por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las cosas. 

También oscurece el pasaje presentando un moribundo alucinado prometiendo lo que no puede cumplir humanamente hablando.

Ese es otro Jesús.

No el Jesús de las Escrituras en quién habita TODA LA PLENITUD DE LA DEIDAD.

No el Verbo hecho carne.

No Dios manifestado en carne.


Así que muchas gracias hermano Heriberto por el video, pues solo lo visto hasta el punto de hacer notar la desaparición de "Kurios" en ese pasaje...pero voy a continuar viéndolo a ver que más saco.
Responder
#3
Hola Edison: 

Sorprende que las Sociedades Bíblicas conspiren desde hace tanto tiempo contra las Sagradas Escrituras, pero ocurre que gran parte de sus "teólogos" colaboradores y "expertos" traductores, no sólo son incrédulos sino que se basan en versiones impulsadas por maestros ocultistas.  No obstante, el Señor preservará Su Palabra para quienes amen la Verdad.  

Gracias por tu observaciones.  

Un abrazo,
Heriberto
Responder
#4
(08-04-2016, 08:07 PM)Heriberto escribió: Hola Edison: 

Sorprende que las Sociedades Bíblicas conspiren desde hace tanto tiempo contra las Sagradas Escrituras, pero ocurre que gran parte de sus "teólogos" colaboradores y "expertos" traductores, no sólo son incrédulos sino que se basan en versiones impulsadas por maestros ocultistas.  No obstante, el Señor preservará Su Palabra para quienes amen la Verdad.  

Gracias por tu observaciones.  

Un abrazo,
Heriberto

Ya sacaron la biblia para la comunidad LGTB...

[/url]
[url=http://www.acontecercristiano.net/2012/12/publican-la-biblia-gay-version-para.html]Publican la "biblia gay", versión para homosexuales



Una nueva biblia conocida como la “Queen James” (La Reina Jaime) fue lanzada recientemente con la intención, según sus editores, de resolver la ambigüedad interpretativa con respecto a la homosexualidad.


Según los publicadores, la violación de los derechos de los gays, viene casi siempre acompañada de una creencia de que la Biblia dice que la homosexualidad es un pecado.


[Imagen: publican-biblia-gay.jpg]
Responder
#5
Hola Edison:
Gracias por la información, y sin duda que los que han editado semejante engendro no son genuinos cristianos, y en el vano intento de justificar sus perversiones habrán tenido que cambiar muchas Escrituras.   

Pero leemos en la Palabra de Dios, sin ambigüedad alguna:  

"¡Ay de los que traen la iniquidad con cuerdas de vanidad, y el pecado como con coyundas de carreta,

los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos; acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos!
¡Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo!" (Isa 5:18/20)  

Claro que no fomentamos el odio hacia nadie. Por lo contrario, deseamos que los homosexuales sean alcanzados por la gracia de Dios y crean en el Señor Jesucristo para salvación. Pero la nueva vida en Cristo, necesariamente estará acompañada por la premisa de alejarse de prácticas pecaminosas y abominables delante de Dios, porque sólo el que confiesa su pecado, y se aparta, recibirá misericordia.  

"Porque no me avergüenzo del Evangelio de Cristo; porque es el poder de Dios para salvación a todo aquel que cree"  (Rom 1:16 RVG)
Responder
#6
Hermanos.

Es claro que esa "Biblia gay" va a ser muy popular en poco tiempo ya que poco a poco la comunidad gay se acrecienta en gran manera. Lastimosamente acaban de aprobar en Colombia el casamiento de homosexuales como ya son varios en nuestros paises latinoamericanos que han sucumbido a esto. Pero lastima; estamos destinados a que se acepte esta abominacion en todos nuestros paises, como un efecto domino todos van a terminar aceptando sus "derechos" homosexuales.

Me pregunto como habran "acomodado" en esta Biblia todo lo que Dios condena de los homosexuales.

Willy
Responder
#7
Hola Willy y hermanos:

En el sitio que acabo de encontrar,  http://labibliayelhombreactual.blogspot....rores.html  podrán encontrar un detalle de los cambios que se introdujeron en la versión “Queen James” (La Reina Jaime), cuyo nombre, de paso,  es una burla e insulto a la Biblia King James (KJB), de lengua Inglesa.

Saquen sus propias conclusiones...     

Un abrazo,
Heriberto
Responder
#8
Cita:Me pregunto como habrán "acomodado" en esta Biblia todo lo que Dios condena de los homosexuales.

Pues de la misma manera como las sociedades bíblicas gradualmente han venido eliminando palabras que le restan fuerza y claridad a lo que está escrito. 

Esta gente no solo eliminaría palabras sino que de acuerdo al mundo de hoy, añadiría otras...

Por ejemplo:

Lev_20:13  Si alguno se ayuntare con varón como con mujer, abominación hicieron; ambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.

Quedaría así:

Lev_20:13  Si alguno se ayuntare con varón como con mujer, el amor hicieron; ambos han de ser una sola carne.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)