Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La Trinidad de Dios
#11
Saludos Heriberto:
No te preocupes tampoco soy experto en hebreo, pero te comparto lo poco que sé, en relación a tu pregunta era evidente que la trasmisión del conocimiento escritural estaba por un lado dado a los sacerdotes, por otro lado después surgieron los interpretes de la ley, los rabís, y el sanedrín, aunado a ellos los famosos copistas.
Pero la enseñanza a este tipo de cosas era dada por los maestros de la época, y te comento que eran bastante juiciosos incluso en la masoretas si era más largas ó cortas, de ahí surgieron intepretaciones de sus sabíos judíos tal como Najmanides y Rashi por mencionar algunos.
Evidentemente también se aplica el contexto de la escritura que se estaba estudiando.
Por ejemplo, podemos ver dentro de los versos que expuse en Ezequiel, la palabra utilizada para espíritu y Espíritu es la misma Ruaj, el mismo punto lo tenemos en la palabra Elohim si observamos por ejemplo el texto en Exódo 20, leemos:
Exo 20:2 Yo soy JEHOVA tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de siervos.
Exo 20:3 No tendrás dioses ajenos delante de mí.
La palabra utilizada por el Espíritu Santo tanto en el verso 2 y 3 es la misma"Elohim", por lo que la correcta interpretación se daba en el marco contextual rabínico.
Ing. Ramón Lozano Cervantes
Responder
#12
Gracias, Ramón, por tu valioso aporte.
Qué importante es considerar esos detalles en los idiomas originales de las Escrituras, especialmente cuando algunas versiones modernas no son verdaderas traducciones de la Biblia sino más bien interpretaciones particulares que resultan ser extrañas al texto bíblico mismo.
Un abrazo!
Heriberto
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)